夜·上海The Longest Night in Shanghai (2007)
总评分:
人评分 人想看 人收藏

loading...

我的评分:
已看过

没看过

分项评分>>

写影评 | 推荐给朋友 | 推荐到群组 | 添加资料 | 添加图片 | 报错 收 藏 加入专辑

影片资料

更多中文名:

  • 夜。上海

更多外文名:

  • Ye. shanghai

    .....China (Mandarin title)

  • Yeh seung hoi

    .....Hong Kong (Cantonese title)

更多详细资料>>

电影图片

更多图片(共53张)>>

剧情

《开往春天的地铁》张一白的又一奉献,延续其上一部作品的“新都市爱情”风格,赵薇与日本帅哥本木雅弘谈了一场温馨感人的爱情。

更多剧情>>

幕后花絮

·新一代“星女郎”张雨绮在片中担任了一个非常次要的角色,台词不多,然而周星驰却曾经深夜探访为她捧场。

·李灿森在本片中扮演日文翻译,在拍摄现场,一会讲日语,一会用手语,其幽默诙谐地表演给中日两地的演员带来了不少乐趣,更被日本老牌偶像本木雅弘冠以“问号翻译”的头衔。

·本片是郭品超第一次参演的内地电影,在片中扮演赵薇暗恋的修车工,他称赞赵薇“是那种内外兼修的演员,我很欣赏”。

·本...

更多幕后花絮>>

写影评
影 评(共194条)
热门影评
最新影评
一句话影评
  • 回复数:37 《夜。上海》:全球都市背景中的成人童话

    前海一支剑 (上海) 2007-6-8 15:13:00

      按:本文已发表于2007年第4期《电影艺术》    这是一部关于在城市中找寻失落情感的电影:一位日本化妆师(水岛)来到中国,在上海这座高楼林立、灯火阑珊的都市丛林中误入迷途,与一个驾驶租车的现代灰姑娘(林夕)邂逅。两人在璀璨的夜色中穿梭漫游,展开了一段马拉松式的心灵对话。最终,在一种温暖、感伤而又浪漫的情调中,两人依依惜别,却又不约而同地找回了各自失落 [全文]

  • noname

    回复数:30 《夜·上海》:爱是孤独的表面现象

    评:6.4 尖叫无叫不欢 (上海) 2007-7-8 18:03:00

    有网友说:观众十八岁是可以的,但导演十八岁,那就有点为赋新词的意味了。   我是冲着导演张一白买了这张简装正版DVD,10块钱,现在我却想1块钱转让。   故事很烂俗,表演也很差(除了男主角)——赵薇夸张造作的表演实在是让人受不了,影片中的女警察一看就是典型的上海美女,但不讨人喜欢。   男女主角不是语言不通吗?(中日) 但是我看赵薇怎么每句话都接得顺顺 [全文]

  • 回复数:25 《夜。上海》影评缩写版

    前海一支剑 (上海) 2007-7-13 23:37:00

      导语:有一位网友批评我的那篇关于《夜。上海》的影评写得太长,让他看不完。我虚心接受批评,立马剪辑了一个缩写版本,供“普通影迷”朋友不费时间来阅读。不过最后还是要声明一点:那篇文章是应《电影艺术》杂志编辑约稿而写的,人家刊物对文章长度有要求,写得太短人家不要。     《夜。上海》是一部在城市中找寻失落情感的电影。故事的发生地是中国上海——一座被各类叙 [全文]

  • 回复数:17 《夜。上海》:为赋新词强说愁

    韩兮 (北京) 2007-6-14 12:38:00

      观众十八岁是可以的,但导演十八岁,那就有点为赋新词的意味了。 我一直以为,好的电影是不分区域性的,但《夜。上海》却令我这个北方人如坐针毡,近两个小时的故事,我感觉整整一个下午被蹉跎了,但影片中我却看不到上海这个极具文本化的城市,这似乎与地域无关,那么就是电影本身的问题了。 迷失,是许多电影人或者文艺工作者都乐于表现的主题,无论是年轻的还是年老的,无论是中国的还是外国的,而这种 [全文]

  • zhouliu

    回复数:11 喜欢夜上海,喜欢赵薇,爱上爱情

    周六™ (北京) 2007-7-9 23:16:00

      2007.5.5 上海·南京路·宏伊广场·望湘园   《夜。上海》的英文名是<The Longest Night in Shanghai>,挺贴切,越看到后面越不希望这个城市的这个夜晚就这么落幕,唯恐看到这个城市的轮廓亮起来。于是,连看了两遍,让情节重新发生一次,让内心再潋狂澜。   最简单,也最复杂。譬如《夜。上海》这个 [全文]

  • 回复数:11 看看海报设计者文化水平?

    黑级浮屠 (广州) 2008-1-17 0:16:00

    大家睁大眼睛看看吧,本木雅弘 Masahiro Motoki的罗马文字居然是:“BENMUYAHONG”!  天!我们都知道,翻译外国人的名字一般的音译,但翻译日本人的名字都是直接用其名字的汉字,稍微了解日本文化的人都知道,虽然书写是汉字,读音却是日本固有的读音,有些御汉语读音接近,有些与汉语完全没联系。“本木雅弘”绝非拼音的“BEN MU YA HONG”,而是固有的日语训读:“M [全文]

  • ivanafang

    回复数:10 对电影《夜·上海》的一句话点评

    评:6.0 若然 (上海) 2007-7-29 13:17:31

    令人不敢苟同的乌托邦。还有,为什么我总觉得里面的配乐走调呢?好像有两层音轨,搭配却不和谐。 [全文]

  • rmwc

    回复数:7 在常青树与枯木之间:《夜·上海》

    评:7.0 Asanant (福州) 2007-7-7 21:17:00

         对于爱情这个命题,永远都没有刻意安排的戏法,因为爱情实在是无所不能,虽然你可以知道媒人是谁,但永远不知道自己的情感邂逅会是何时何地何人,以至所有的命题都可以称为命运。马克·吐温说:“没有比戒烟更容易的事,我已经戒了100次了。”我想没有比爱情更多的被描写的电影,我已经看过1000次了。在七·七卢沟桥事变七十年后的七月七日看一部中日演员合作的电影,故 [全文]

  • charles

    回复数:6 对电影《夜·上海》的一句话影评

    评:8.0 初恋电影 (以色列) 2007-12-6 22:46:00

    夜上海,很浪漫,很忧伤,很快乐。连音乐都是这么错落有致,极富梦幻感。喜欢这纸醉金迷的都市童话 [全文]

  • wssuyi

    回复数:4 《夜。上海》:春逐故人去,相见两悠扬

    武束衣 2007-6-27 9:29:00

         出门看这部电影前,网上遇到色狼红,他问我去看什么片,我随手说夜上海,他愣了一下,似乎腻味着什么半带坏笑地说“又是旗袍?”,我说不是,只是张一白新一部上海光影志般的都市爱情电影吧,他才恍然大悟,然后不言。一只乌鸦仿佛唱着“华灯起车声响歌舞升平”飞过。   查阅资料仔细一看,电影细究来应该称作《夜。上海》,这个显然带着文字游戏风格的句号似乎在傲然地宣称着:夜就 [全文]

更多影评(共194条)>>

Mtime时光网

频道推荐
电影
人物
视频
博客
群组
时光榜单
电影排行
人物排行
明星会员
人气群组
特色服务
M电影通券
上映时间查询
电影库
游戏
时光介绍
关于我们
网站地图
友情链接
联系我们
招聘信息
帮助中心
常见问题
问题报告
站务论坛
社区准则
隐私政策

M电影券

趣味游戏

Mtime故事板